Το ιταλικό αντιφασιστικό τραγούδι «Bella Ciao» εξελίχθηκε κατά την πάροχο των ετών σε ύμνο για αντιφασιστικά, κομμουνιστικά και σοσιαλιστικά κόμματα και απελευθερωτικά κινήματα και σήμερα έχει συνδεθεί και με το κύμα διαμαρτυρίας των γυναικών στο Ιράν κατά του θεοκρατικού καθεστώτος.
Δύο γυναίκες αδερφές από το Ιράν είχαν την έμπνευση να συνδέσουν το τραγούδι αυτό με το κύμα των αιματηρών αντιδράσεων.
Σύμφωνα με το Kashmir Monitor και όπως αναφέρει η Deutsche Welle, η Σεμίν και Μπεχίν Μπουλούρι μετέφρασαν το ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι στα ιρανικά για να διαμαρτυρηθούν για τον βίαιο θάνατο της Αμινί.
Το ηχογράφησαν τον περασμένο Σεπτέμβριο, όταν ξεκίνησαν οι διαμαρτυρίες και το πόσταραν στο Instagram, όπου είχε αμέσως 220.000 likes. Η ανάρτηση κοινοποιήθηκε ευρέως από τους υποστηρικτές των αντικυβερνητικών διαδηλώσεων στο Twitter και το TikTok και ξεπέρασε τις 5 εκ. θεάσεις.
Ύμνος και στην Ουκρανία
Και στα ουκρανικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης αναρτήθηκαν βίντεο με πολίτες και στρατιώτες να τραγουδούν το “Bella Ciao” σε κατεστραμμένες ουκρανικές πόλεις, από την αρχή μάλιστα της ρωσικής εισβολής στη χώρα, σύμφωνα με το Forbes.
Αργότερα, όταν η Ουκρανή λαϊκή τραγουδίστρια Κριστίνα Ινβανίνβα Σολοβίγ μοιράστηκε την δική της εκδοχή στο Instagram, έφτασε γρήγορα τις ένα εκατομμύριο προβολές.
Πιο πρόσφατα, βίντεο με δύο γυναίκες στρατιώτες να τραγουδούν το ιταλικό αντιφασιστικό λαϊκό τραγούδι κοντά στις γραμμές του μετώπου έκαναν τον γύρο του διαδικτύου. Αλλά η παγκόσμια απήχηση του τραγουδιού εκδηλώνονται και σε πιο «ήπια» πεδία μαχών, εδώ και δεκαετίες σε διαδηλώσεις στη Ν. Υόρκη και το Χονγκόνγκ, μέσα από την γλυκειά φωνή του ιταλικής καταγωγής γάλλου ερμηνευτή Υβ Μοντάν ή Γερμανών τραγουδιστών, όπως του Κόνσταντιν Βέκερ.
Ερμηνείες που εντάχθηκαν περισσότερο στην ποπ κουλτούρα του σήμερα. Τελευταία χάρη στο Netflix και το ισπανικό σίριαλ «Σπίτι του Χρήματος» το τραγούδι ζει και πάλι μια νέα «νεότητα».
Στην Ελλάδα ακούγονταν στην προεκλογική εκστρατεία του 2015 για το δημοψήφισμα έναντίον την δικατορίας της πολιτικής λιτότητας, υπενθυμίζει η DW.
Αλλά αληθεύει ότι Ιταλοί αντιστασιακοί τραγουδούσαν το τραγούδι; «Δεν είναι καθόλου αποδεδειγμένο» υποστηρίζει ο Κάρλο Πεστέλι, ο οποίος έγραψε ειδικά βιβλίο γι αυτό.
«Είναι δύσκολο να ανιχνεύσει κανείς την προέλευσή του, το μουσικό μοτίβο του “Bella Ciao” προέρχεται από διάφορες πηγές. Τότε πώς εξηγείται η τεράστια παγκόσμια επιτυχία του μέσα στα χρόνια; Οφείλεται στο πιασάρικο ρεφέρν του που μπορούν να τραγουδήσουν οι πάντες, παντού στον κόσμο, ακόμη και μη ιταλόφωνοι», το ερμηνεύει ο συγγραφέας.
Πιο σημαντικό και από την ιστορία του είναι ωστόσο ότι το τραγούδι ζει μια αναγέννηση, στους αγώνες του 21ου αιώνα εναντίον κατακτητών, για ελευθερία και ανθρώπινα δικαιώματα.
πηγή: CNN Greece